Historisch-kritisches Wörterbuch des Marxismus
Das Historisch-kritische Wörterbuch des Marxismus (HKWM) ist ein auf 15 Bände angelegtes Begriffslexikon. Es wird seit 1994 am Berliner Institut für kritische Theorie von Wolfgang Fritz Haug, seit Band 7/I zusammen mit Frigga Haug und Peter Jehle und seit Band 8/I mit Wolfgang Küttler herausgegeben und erscheint im Hamburger Argument-Verlag. Zuletzt erschien 2018 Band 9/I «Maschinerie bis Mitbestimmung».
Die Kernredaktion des Historisch-kritischen Wörterbuchs des Marxismus trifft sich regelmäßig in Berlin, doch die Autorinnen und Autoren kommen aus Ländern aller Kontinente, etwa aus Ägypten, Argentinien, Australien, Belgien, Brasilien, China, Finnland, Frankreich, Italien, Mexiko, den Niederlanden, aus der Schweiz, Südafrika oder den USA. Dass diese internationale Zusammenarbeit seit dem Erscheinen des ersten Bands 1994 zugenommen hat, ist kein Zufall. Das Projekt verfolgt das Ziel, den unterschiedlichen Strömungen und Traditionen des Marxismus gerecht zu werden und im Idealfall seine internationale Entwicklung darzustellen.
Diese Herausforderung stellt sich mit jedem Band aufs Neue. Der internationalen Zusammenarbeit kommt daher eine besondere Bedeutung zu. Erst durch sie ist es möglich, die vielfältigen marxistischen Ansätze in den verschiedenen Gebieten und Strömungen, der Ökonomie, der Sozial- und Politikwissenschaften, der Ökologie, des Feminismus, der Kultur-, Literaturgeschichte und Ästhetik, kurz: den ganzen thematischen Reichtum marxistischen Denkens international zu bergen und in die einzelnen Artikel einzubringen.
Das Projekt ‹Internationalisierung des Historisch-kritischen Wörterbuchs des Marxismus›
Im Oktober 2017 wurde die Herausgabe einer chinesischen Ausgabe aller Bände des HKWM vereinbart. Das Projekt wird von der sozialwissenschaftlichen Fakultät und der School of Government der Universität Peking sowie dem InkriT getragen. Der erste Band erschien im Sommer 2018, der zweite Ende des Jahres 2020 bei Commercial Press in Peking. Der Sinologe Hauke Neddermann lektoriert die ins Chinesische übersetzten Artikel für das InkriT. Eine paritätisch besetzte Arbeitsgruppe unter der Leitung von Wolfgang Fritz Haug und Yu Keping berät über Fragen der Übersetzung. Ihr gehören auch die Sinologinnen Mechthild Leutner und Bettina Gransow-van Treeck an.
Ein weiteres Kapitel in der Internationalisierung des HKWM begann im Frühjahr 2019. Mit Hilfe der Rosa-Luxemburg-Stiftung und mit Mitteln des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) der Bundesrepublik Deutschland hat das InkriT dem Projekt des Wörterbuchs einen weiteren ‹globalisierenden› Schub gegeben. Zahlreiche Artikel wurden seitdem ins Englische und Spanische übersetzt. Englisch- und spanischsprachige Auswahlbände des HKWM werden derzeit vorbereitet. Ein internationales Team, geleitet von Dr. Victor Strazzeri, koordiniert diese Arbeit. Sie soll dazu beitragen, eine neue Generation marxistischer (und besonders) marxistisch-feministischer Wissenschaftlter*innen für das Projekt zu gewinnen.
For more information about InkriT and the HCDM, see the institute’s website. For more on HKWM-International, check out its Blog page.
Förderung: «Internationalisierung des Historisch-Kritischem Wörterbuchs des Marxismus» ist ein Projekt des Berliner Instituts für kritische Theorie (InkriT e.V.), gefördert durch die Rosa-Luxemburg-Stiftung mit Mitteln des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ).